У лукоморья дуб зелёныйЭскимосский (чаплинский диалект) язык

Уқфи́хлъяк қигу́ґмылңуқ каңи́ґам сна́ни;
аки́туқақ угу́тылңа пыту́глюни уқфи́гмун
аґны́ҳтӯман уну́хтӯман пуси́ сюмы́ґныҳту́қақ
уқфи́к узи́вгаґа́қа угу́тылңа мали́хлъюку
Ҳата́ныґмини аґы́нқигны́ґмун, āнқута́қуқ иля́гāтмың,
сяґу́мигны́ґмун қūвныґми́ни, уңи́паґа́ґақуқ.

Оригинал на русском языке

У лукоморья дуб зелёный;

Златая цепь на дубе том:

И днём и ночью кот учёный

Всё ходит по цепи кругом;

Идёт направо — песнь заводит,

Налево — сказку говорит.

Там чудеса: там леший бродит,

Русалка на ветвях сидит;

Там на неведомых дорожках

Следы невиданных зверей;

Избушка там на курьих ножках

Стоит без окон, без дверей;

Там лес и дол видений полны;

Там о заре прихлынут волны

На брег песчаный и пустой,

И тридцать витязей прекрасных

Чредой из вод выходят ясных,

И с ними дядька их морской;

Там королевич мимоходом

Пленяет грозного царя;

Там в облаках перед народом

Через леса, через моря

Колдун несёт богатыря;

В темнице там царевна тужит,

А бурый волк ей верно служит;

Там ступа с Бабою Ягой

Идёт, бредёт сама собой,

Там царь Кащей над златом чахнет;

Там русский дух… там Русью пахнет!

И там я был, и мёд я пил;

У моря видел дуб зелёный;

Под ним сидел, и кот учёный

Свои мне сказки говорил.


О переводе

Язык перевода: Эскимосский (чаплинский диалект)

Переводчик: Наталья Радунович

О переводе:

Наталья Радунович – преподавательница, переводчица, автор методики преподавания эскимосского языка.
Полный текст: https://vk.com/wall-177831749_3201

Переводы на другие языки

У лукоморья дуб зелёный

Язык перевода: Хантыйский

У лукоморья дуб зелёный

Язык перевода: Тувинский

У лукоморья дуб зелёный

Язык перевода: Абазинский

У лукоморья дуб зелёный

Язык перевода: Мансийский

У лукоморья дуб зелёный

Язык перевода: Дигорский

У лукоморья дуб зелёный

Язык перевода: Чувашский