Поэт Коми язык

Оз кытчӧдз чукӧст-кор поэтӧс

Выль жертва вайны Аполлон,

Быд лунъя унзільысь оз петав,

Ни тӧжд, ни мог оз калькӧд вом.

Чӧв олӧ сылӧн вежа лира,

И кӧдзыд вӧтъяс аддзӧ лов,

Зэв ичӧт ловъяс пӧвстын мирын

Мӧд сы кодь, чайтан да, оз сюр.

 

Но мыйӧн Енмӧн сетӧм кыв

Поэтлы енэжсяньыс лэччас,

Сэк сьӧлӧм садьмӧм кутш моз чеччас:

Поэт, вай пыркнитчы да сьыв.

Но гажтӧмтчывлӧ гажаинын.

Оз некор суклясьӧмӧн дур,

Сы водзын, коді тшап да чина,

Поэт оз копырт ассьыс юр.

И пышйӧ сэтшӧмъясысь ылӧ,

И сійӧс майшӧдлӧ выль шы:

И паськыд саридзлысь лӧз гы

Да тупу раслысь шпоргӧм кылӧ.


Оригинал на русском языке

Пока не требует поэта
К священной жертве Аполлон,
В заботах суетного света
Он малодушно погружен;
Молчит его святая лира;
Душа вкушает хладный сон,
И меж детей ничтожных мира,
Быть может, всех ничтожней он.

Но лишь божественный глагол
До слуха чуткого коснется,
Душа поэта встрепенется,
Как пробудившийся орел.
Тоскует он в забавах мира,
Людской чуждается молвы,
К ногам народного кумира
Не клонит гордой головы;
Бежит он, дикий и суровый,
И звуков и смятенья полн,
На берега пустынных волн,
В широкошумные дубровы…


О переводе

Язык перевода: Коми

Переводчик: Альберт Ванеев

О переводе:

Александр Пушкин. Бӧр вои ме... – Сыктывкар: Коми книжнӧй издательство, 1999. – 205 с. ISBN 5-7555-0658-2

Переводы на другие языки

Поэт

Язык перевода: Горномарийский